Languages:
- French, Spanish, US English > UK & International
English
- QA via style guidelines, terminology checking and proofreading
Specialisms:
- Edtech, E-learning, TEFL
- Business, IT, Engineering, Certified Translations
- Tenders & Contracts, Marketing & Websites, Educational Materials
Tools:
- Trados Studio 2019, MultiTerm, Across, CrossTerm
- MS Office, Adobe Reader, Adobe Acrobat DC
- PerfectIt 5, Apsic XBench
Experience:
- 25 years + in IT/Engineering including 12 years as a translation terminologist for Xerox print
products
- 2,000,000+ words of French / Spanish to English translation and US to UK English localisation of: technical websites,
knowledge bases, software messages, technical documentation, marketing and educational materials
Qualifications:
- MA in Applied Translation (Spanish &
French to English)
- BA Honours Degree in Languages (Spanish & French), Business & IT
- BTEC Professional Development Certificate in Management Studies
Personal interests:
- Qualified Scuba Diver (Divemaster) - personal interest in Marine Biology
- Qualified First Aid Instructor - personal interest in general healthcare
Professional Accreditations:
- Full Member of the Chartered
Institute of Linguists
- Professional member of the Chartered Institute of Editing and
Proofreading
- Professional member Asetrad No
4500 (Association of Spanish Translators, Proofreaders and Interpreters)
- Mediterranean Editors and Translators association